社会人
初めて訪問して下さった方。ありがとうございます。
中々面白かった。うつ病に負けるな。と言う感情がちょっとでも沸きましたら
是非、下のランキングバナー、ポチ、ポチ、ポチっとお願いします。
⇒ ニコニコ笑う、トマトの笑顔なブログ
−☆*゚ ゜゚*☆*☆*゚゜゚*☆*☆*゚ ゜゚*☆− −☆*゚ ゜゚*☆*☆*゚゜゚*☆*☆*゚ ゜゚*☆−
ジョンレノン&ヨーコオノの作った曲、ハッピークリスマス(戦争は終わった)
反戦歌です。
月曜日8日にアップした動画(お気に入り楽曲の右)には目を覆いたくなる映像が含まれています。
しかし、私たちは『見猿、言わ猿、聞か猿』になっては行けない。
それが曲を作った人の意志だから。
何気なく毎年この曲を聴いている方がいたら考えて欲しい、クリスマスがない子供たちがいる事を。
子供たちに伝えて言ってほしい。この曲の意味を。反戦歌である事を。
中学生以上のお子さんがいたら、曲を聴かせて、英語を訳させてみてほしい。
Happy Xmas (War Is Over)
So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas
For weak and for strong 弱きものにも強きものにも
For rich and the poor ones 富めるものにも貧しいものにも
The world is so wrong 世界は今とても間違っている
And so happy Christmas だから、幸せなクリスマスを
For black and for white 黒人にも白人にも
For yellow and red ones 黄色や赤い人たちにも
Let's stop all the fight 全ての戦いを終わらせよう
A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas
And what have we done
Another year over
A new one just begun
And so happy Christmas
We hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
War is over, if you want it
War is over now
1971年に曲が作られて37年経ったというのに...。
The world is so wrong 世界は今とても間違っている
人類は何も変わっていないと感じてしまう毎年の師走。
世界の指導者、政治家にこの曲を捧げたい。
麻生さんあなたも漢字じゃないから大丈夫。
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \
(p_q*)シクシク ヽ(TдT)ノ
私には、私達には、私たち日本人には何が出来るんだろう?

お付き合いくださり、ありがとうございました。
中々面白かった。うつ病に負けるな。と言う感情がちょっとでも沸きましたら
是非、下のランキングバナー、ポチ、ポチ、ポチっとお願いします。
⇒ ニコニコ笑う、トマトの笑顔なブログ

ジョンレノン&ヨーコオノの作った曲、ハッピークリスマス(戦争は終わった)
反戦歌です。
月曜日8日にアップした動画(お気に入り楽曲の右)には目を覆いたくなる映像が含まれています。
しかし、私たちは『見猿、言わ猿、聞か猿』になっては行けない。
それが曲を作った人の意志だから。
何気なく毎年この曲を聴いている方がいたら考えて欲しい、クリスマスがない子供たちがいる事を。
子供たちに伝えて言ってほしい。この曲の意味を。反戦歌である事を。
中学生以上のお子さんがいたら、曲を聴かせて、英語を訳させてみてほしい。
Happy Xmas (War Is Over)
So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas
For weak and for strong 弱きものにも強きものにも
For rich and the poor ones 富めるものにも貧しいものにも
The world is so wrong 世界は今とても間違っている
And so happy Christmas だから、幸せなクリスマスを
For black and for white 黒人にも白人にも
For yellow and red ones 黄色や赤い人たちにも
Let's stop all the fight 全ての戦いを終わらせよう
A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Christmas
And what have we done
Another year over
A new one just begun
And so happy Christmas
We hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
A very Merry Christmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
War is over, if you want it
War is over now
1971年に曲が作られて37年経ったというのに...。
The world is so wrong 世界は今とても間違っている
人類は何も変わっていないと感じてしまう毎年の師走。
世界の指導者、政治家にこの曲を捧げたい。
麻生さんあなたも漢字じゃないから大丈夫。
( ゚∀゚)アハハ八八ノヽノヽノヽノ \ / \/ \
(p_q*)シクシク ヽ(TдT)ノ
私には、私達には、私たち日本人には何が出来るんだろう?

お付き合いくださり、ありがとうございました。
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. manafy 2008年12月12日 08:12
よく、日本は被爆国だから核の怖さをと言う人がいます。
もちろん、それも大事です。
それはこれからも続けていくべきことでしょう。
でも、他にもあるはずです。
ただ、日本人がとか日本がというより、人類全体で考えないといけない問題だと思いますね。
オバマさんが大統領になったことのようになにかが変わること。
そういうことが少しづつあることによって少しづつは間違っていない方向にいくかもしれませんね。
コメントありがとうございます。
人類全体で考えてもらうためには、
私は、日本人は何をしていったらいいのか?という事です。
出来る事はその人、その国の事情によって違います。
同じベクトルへ向かっていくために世界の指導者に期待します。
その指導者を動かすのも人民の力。
人民を動かすのも指導者の力。
もちろん、それも大事です。
それはこれからも続けていくべきことでしょう。
でも、他にもあるはずです。
ただ、日本人がとか日本がというより、人類全体で考えないといけない問題だと思いますね。
オバマさんが大統領になったことのようになにかが変わること。
そういうことが少しづつあることによって少しづつは間違っていない方向にいくかもしれませんね。
コメントありがとうございます。
人類全体で考えてもらうためには、
私は、日本人は何をしていったらいいのか?という事です。
出来る事はその人、その国の事情によって違います。
同じベクトルへ向かっていくために世界の指導者に期待します。
その指導者を動かすのも人民の力。
人民を動かすのも指導者の力。
2. みほ 2008年12月12日 10:49
コメント?ありがとうございます。
いつも意表をつくコメントです。
3. kazumi 2008年12月12日 10:59
トマトさん、こんにちは(^^)
英語ばっかりだわ〜〜よく訳せるね^^
今日はマトマくんは元気になったのかな??
今日は忙しいので短コメでごめんね〜!
コメントありがとうございます。
ニュアンスはあっているくらいの訳はできます。
書き込んだ訳はネットで調べたものです。
英語ばっかりだわ〜〜よく訳せるね^^
今日はマトマくんは元気になったのかな??
今日は忙しいので短コメでごめんね〜!
コメントありがとうございます。
ニュアンスはあっているくらいの訳はできます。
書き込んだ訳はネットで調べたものです。
4. タカビー 2008年12月12日 11:39
何事からも目を背けのが、日本人です。
世界での悲惨な現状に対しても、
国の中で困っている一部の人たちに
対しても、
時には、自分たちがどうなってしまうのか
といったことでさえ無関心であったりします。
そして、平和ということへの意識も
どんどんと失われているような、
そんな気がします。
コメントありがとうございます。
平和をかみ締める。それがどんなに幸せであることか。
戦争をリアルに体験していない世代でも想像力を働かせれば、
そして未だにテロ、戦争が起こっている現状をみれば...。
5. 桜パパの≡⊂⌒⊃≡Slowlife 2008年12月12日 14:10
いつもコメントありがとうございます。
香港で毒性の強い「H5N1型」の鳥インフルエンザウイルスの感染が確認され
たことを明らかにした。中国本土から持ち込まれた卵が感染源である可能性につ
いては、調査を行うとしている。
唯一の被爆国ですからアメリカの戦争を止める義務があるのに政府は応援しています。政治家は「私は貝になりたい」をみて一度戦争に参加させて方がいいのかも???
凸凹
(*⌒ー⌒笑)o『笑う門に福来る』
コメントありがとうございます。
日本もアメリカとの関係を見ると戦争は終わったか?
という問いかけに政府はNOと言っているんです。
この曲はベトナム反戦歌。
ベトナムよりも戦争を引きずってる日本かも知れません。
6. ハニヤ 2008年12月12日 20:33
For weak and for strong
のところの詩はほんとうに
すばらしいですね。
簡単な言葉でものすごく
訴えるものがありますね。
コメントありがとうございます。
ほんとうにシンプルな言葉、シンプルな旋律で
訴える意図を感じる曲です。
7. まさ 2008年12月12日 22:30
この時期あちらこちらで
この歌も聞こえてきますね
でも そのイミを知っている人は
もう少ない気がします
愚かな歴史は繰り返し・・・
ジョンの命日には いつも考えて
しまいます ^^b☆
コメントありがとうございます。
戦争を体験した世代が消えうせて行く一方で、未だリアルに体験している人間がいるわけですから、忘れてはいけない、目をそむけてはいけない問題です。
この歌も聞こえてきますね
でも そのイミを知っている人は
もう少ない気がします
愚かな歴史は繰り返し・・・
ジョンの命日には いつも考えて
しまいます ^^b☆
コメントありがとうございます。
戦争を体験した世代が消えうせて行く一方で、未だリアルに体験している人間がいるわけですから、忘れてはいけない、目をそむけてはいけない問題です。
この記事にコメントする









